室內(nèi)設(shè)計(jì)不是為了作秀

室內(nèi)設(shè)計(jì)不是為了作秀

是為了更好的服務(wù)于使用者

每一個(gè)設(shè)計(jì),都是一場故事和修行……

主案設(shè)計(jì)師:李凱月

國家注冊室內(nèi)設(shè)計(jì)師

進(jìn)修于清華美院

從事室內(nèi)設(shè)計(jì)6年

設(shè)計(jì)項(xiàng)目:

北京優(yōu)山美地    北京御湯山    北京四合院

深圳九號公館   深圳鯨山別墅   深圳君臨海域   深圳新世界名鐫    深圳棲湖別墅

廣州大一山莊  廣州碧桂園    廣州金地香山湖   廣州云峰原著   廣州雙瓏原著

廣州天宸原著

元 素:

效果圖

新     浪:您能先介紹設(shè)計(jì)理念嗎?

XinLang:Could you first introduce the design concept.

李:我的設(shè)計(jì)理念是創(chuàng)造舒適的居住空間,每一個(gè)房子,每一個(gè)家,都有自己的專屬氣場,我更專注于了解客戶,去花時(shí)間了解有關(guān)他們的生活,他們的需求和想法,緊接著分析他們的愿望清單,然后參觀房屋,使用天然、環(huán)保的材料,例如木材、石灰、混凝土、天然亞麻纖維和織物,力求始終和諧與平衡的設(shè)計(jì)理念。我的每個(gè)項(xiàng)目都是量身定做的,我認(rèn)為符合客戶切身實(shí)際需求,符合客戶生活習(xí)慣及個(gè)人氣場的居住環(huán)境才能創(chuàng)造更好的生活環(huán)境。

Li: My design concept is to create a comfortable living space. Each house, each home, has its own unique aura. I am more focused on getting to know my clients and taking the time to understand about their lives, their needs and ideas, this was followed by an analysis of their wish list, followed by a tour of the house, using natural and environmentally friendly materials such as wood, lime, concrete, natural linen fibres and fabrics, in an attempt to maintain harmony and balance in the design. Each of my projects are tailor-made, I think in line with the actual needs of customers, in line with the living habits and Personal Aura of the living environment to create a better living environment.

新     浪:當(dāng)你開始一個(gè)設(shè)計(jì)時(shí),設(shè)計(jì)觸發(fā)點(diǎn)的情景是如何產(chǎn)生的?其中你認(rèn)為最重要的品質(zhì)是什么?

XinLang:What situations would inspire you to start a design? Which quality is the most important for you?

Ii:根據(jù)不同的情況來定。對我來說,最重要根據(jù)生活中的細(xì)節(jié),結(jié)合客戶的生活習(xí)慣以及他們喜歡的元素,可能是一些顏色或者一些空間氛圍,亦或者是個(gè)人信仰,將其轉(zhuǎn)化為直接有效的方案,避免只關(guān)注,某個(gè)單一的個(gè)體。

Iker: It depends on the circumstances. For me, the most important thing is to turn the details of my life, combined with the habits of my clients and the elements they like, into something direct and effective, whether it's some color or some spatial ambience or personal beliefs, avoid focusing on a single individual.

新     浪:對于不同的設(shè)計(jì)風(fēng)格您有什么看法

XinLang:What do you think of different design styles?

李:其實(shí)我們現(xiàn)在做設(shè)計(jì)已經(jīng)不過分的去拘泥于風(fēng)格,最重要的還是文化的一個(gè)積淀,比如說中式風(fēng)格,是我們中華流傳了幾千年的文化形成的一種特有的空間文化氛圍,所有的中式家具都是有自己的一個(gè)專業(yè)名稱和含義在。再比如歐式,是歐洲的一個(gè)文化歷史進(jìn)程,墻面裝飾的壁畫,壁布以及我現(xiàn)在說的護(hù)墻板的造型都源自于文藝復(fù)新時(shí)期壁畫的一個(gè)延續(xù),它是有文化底蘊(yùn)在里面的,包括北歐也是因地制宜之后的產(chǎn)出,風(fēng)格追溯到源頭都是由一定的歷史依據(jù),但是像輕奢,它可以依附于各個(gè)風(fēng)格而存在,所以不過分去追求一個(gè)風(fēng)格,而是結(jié)合自身的一個(gè)氣場,去營造一個(gè)可用,可賞,可悟的居住環(huán)境,但是有一個(gè)重要的前提就是不管去設(shè)計(jì)怎么樣的空間氛圍,一定是一個(gè)設(shè)計(jì)師基于不同地方文化的認(rèn)知和理解,才可以營造出一個(gè)合理舒適的空間環(huán)境

LI:In fact, now that we are designing, we can not be too rigid on style. What is most important is the accumulation of culture. For example, the Chinese style is a special space culture atmosphere formed by the culture that has been handed down for thousands of years in China, all Chinese furniture has its own professional name and meaning in. Another example is the European style, which is a cultural and historical process in Europe. The frescoes, Wall coverings and wall coverings, as I now call them, all originated from a continuation of the frescoes of the renaissance. It has cultural details in it, the style of production, including that of northern Europe, which is also adapted to local conditions, is traced back to its source on certain historical grounds, but like Qingge, it can exist depending on various styles, so it is not excessive to pursue a style, it combines its own aura to create a usable, appreciable and understandable living environment. However, an important premise is that no matter what kind of space atmosphere is designed, must be a designer based on different local culture of cognition and understanding, in order to create a reasonable space environment

新     浪:您每天都在做什么,使您的設(shè)計(jì)保持最新狀態(tài)?

XinLang:What do you do on a daily basis that keeps your design thinking up to date?

李:我就像一塊海綿.....每次我旅行、閱讀或者參加一次展覽,我都會在腦海中存儲所有的圖像....當(dāng)我在創(chuàng)作過程需要它的時(shí)候。我可以隨時(shí)找到靈感。

ND:I m like a sponge... each time when i travel, read or visit an exhibition... i take all the images with me in my minds... For when i need it during my creative process . I found inspiration every where....


分享到:

相關(guān)推薦

評論 搶沙發(fā)

評論前必須登錄!

 

精彩評論